terça-feira, março 20, 2007

De volta a Camboriú - Back to Camboriú

Praia em Camboriú - Beach at CamboriúOntem eu voltei pra Camboriú, pra embarcar aqui na costa de Santa Catarina. Mas as coisas ainda estão meio enroladas por lá, talvez eu embarque amanhã, talvez depois... Em todo caso, tou publicando uma foto aqui da praia de frente ao hotel onde estou hospedado. Ehehehhe....

========================

Yesterday I came back to Camboriú, to embark at Santa Catarina coast (south Brazil). But things at the platform are quite complicated now, so maybe I will embark tomorrow, maybe later... Who knows? Anyway, I'm posting here a picture from the beach in front of the hotel I'm staying. Eheheh...

domingo, março 18, 2007

O corpo humano - The human body

Dani na fila, e muita gente! - Dani at the line, and lots of people!Na 5a feira, dia 15, cheguei em Itajaí, para esperar um embarque aqui na costa de Santa Catarina. Mas como o trabalho atrasou, pedi pra tirar folga em São Paulo, e voltei para lá na 6a feira. A Dani foi pra lá no sábado, e passou o fim de semana lá comigo. Daí a gente aproveitou pra ir ver a exposição "Corpo Humano", no Ibirapuera, que traz diversos cadáveres abertos conservados de tal maneira que é possível ver o corpo humano direitinho, em seus mínimos detalhes! Foi muito legal, mas o ruim é que tinha muita gente, o que atrapalhou pra ver as coisas da exposição.

========================================

Corpo humano - Human bodyLast Thursday, March 15th, I arrived in Itajaí, to wait for an embark at Santa Catarina coast, south Brazil. As the job was delayed, I asked for some days-off in São Paulo, and went back home on Friday. Dani went to São Paulo on Saturday, and spent the weekend with me. So we went to the exhibition "Human Body", at Ibirapuera Park. It shows lots of dead bodies cut and preserved in a way that we can see everything at minimal details. It was pretty cool, but there were too many people in there, what bothered us a lot, and we couldn't see everything...

quarta-feira, março 14, 2007

Bacia de Santos - Santos Basin

Montes de ferro na plataforma - Lot's of steel at the platformEste foi meu primeiro trabalho aqui na bacia de Santos. Apesar do trabalho original ser relativamente simples, deu um monte de problemas, e acabou ficando bastante complexo... Mas mesmo assim, conseguimos terminar, ao menos em partes, e voltar sãos e salvos para terra. Enquanto eu estava lá, tirei algumas fotos da plataforma, e também de uns barquinhos pesqueiros que ficavam pescando em volta da plataforma.

=======================

Barquinho pesqueiro - Small fishing boatThis was my first job at Santos Basin, south from Macaé. Despite the original job being kinda easy, we had lots of problems, and at the end it was much more complex... Even though, we could finish (at least part of the job) and come back safely onshore. While I was there, I took some pics from the platform, and also from some small fishing boats that were fishing around the platform.

terça-feira, março 06, 2007

Chega de folga - Enough of days-off

Casinhas antigas - Old little buildingsQuando eu pedi dez dias de folga, já sabia que não iria conseguir tirar tudo isso. E realmente aconteceu. Assim que eu voltei de Bauru (onde foi a formatura do Fabinho), meu chefe me ligou, dizendo que eu teria que embarcar. Tive que ir de Piracicaba direto pra Itanhaém, pois a plataforma está na Bacia de Santos. Chegando aqui, embarque atrasou, e por enquanto estamos na pousada, sem fazer nada. Então aproveitamos pra passear um pouquinho pela cidade. Tá tudo bem morto, já que a temporada acabou, mas dá pra ver que é uma cidadezinha bem pequena, com contruções antigas e várias igrejinhas. Pra passear em temporada deve ser legal, parece ter vários pontos de agito, quando tem muita gente.

==========================

Uma das muitas igrejinhas - One of lots of small churchesWhen I asked for ten days-off, I already knew that I wouldn't have all of this. And it really happened. As soon as I got back from Bauru (where was Fabinho's graduation party), my boss called me, telling that I would have to go offshore. I had to go from Piracicaba (my hometown) straight to Itanhaém (at the coast of São Paulo state), because the platform is close to this city. When I got here, I found out that the embark was delayed, so we are staying at a hostel, doing absolutely nothing. So, we are using this free time to walk around the city. It's really dead, because the season of "going to the beach" is over, but we can see that it's a very small town, with old buildings and lots of little churches. During the "hot season" it must be cool, with lot's of good spots for crowdy parties.

domingo, março 04, 2007

Formatura do Fabinho - Fabinho's Graduation Party

Galera na entrada da festa - Guys at the entranceDepois de muita briga, consegui uma brecha pra tirar folga e ir na formatura do Fabinho. Foi muito show, o ambiente era bem legal, com decoração e luzes muito loucas, bem psicodélicas! A banda também era muito boa, e foi muito legal reunir a galera pra curtir. Depois a gente passou o dia numa chácara lá, com churrasco e piscina, muito bom pra relaxar!

=========================

Eu e a Dani, com fundo psicodélico - Me and Dani, with a psycho backgroundAfter a lot of discussion, I could get a break and get some days off to go to Fabinho's graduation party. It was great, the place was pretty cool, with some light and decoration really crazy, with a psycho look! The band was also really good, and was great to gather everyone together to enjoy the party. After that, we spend the day in a kind of country house, with barbecue and swimming pool, very good to relax!

Eu e Fabinho, só na curtição - Me and Fabinho messing around

sexta-feira, março 02, 2007

Trânsito em São Paulo - Traffic in São Paulo

Trânsito caótico em São Paulo - Chaotic traffic in São PauloSempre ouvi dizer que o trânsito em São Paulo é horrível, mas como dirigi pouco por lá, nunca vivenciei isso de fato. Pois bem, hoje eu passei a concordar com isso. Fui para um teatro onde o meu pai estava preparando as coisas para a peça que ele iria estrear, e ele me disse para colocar o carro numa outra rua, mais próxima, por segurança. Como estava tendo feira na rua lateral ao teatro, eu teria que dar a volta no bairro para chegar lá. Gastei uma hora inteira tentando rodar o bairro, e não consegui, sempre voltando ao mesmo ponto de partida!!! E não foi só por causa da quantidade de carros, mas principalmente pela má disposição das ruas, que não seguem uma sequência lógica. Realmente, o trânsito de São Paulo é bem caótico...

=======================

I've aways heard that São Paulo's traffic is terrible, but as I had driven there just a few times, I had never seen it in reality. Well, today I started to agree with this statement. I went to a theater where my father was preparing stuff for the play he was going to present, and he told me to park my car in a street closer to the theater, because it was safer. There was a free market on the street at the side of the theater, so I had to drive around the district to get there. But I spent one entire hour trying to drive around it, and I coudn't!!! And the main reason wasn't the big amount of cars, but the bad shape of the streets, that didn't follow any logic pattern. Sao Paulo's traffic is really chaotic...

quinta-feira, março 01, 2007

Trabalho pra caralho - Work-a-shit

Trabalho pra caralho! - Work-a-shit!!!Como dizem por aqui, a chapa tá quente... Muitos trabalhos pra fazer, com pouquíssimo equipamento e o principal: pessoal. Ou seja, a gente aqui vai ter que se matar de trabalhar! Mas ainda assim, eu consegui os dias de folga pra ir na formatura do Fabinho, que vai ser nesse fim de semana. Espero que depois disso, eu consigo descansar um pouquinho...
Sobre a figura, tem que saber inglês pra entender a piada...

==========================================

As they say here, "the grill is hot"... Lots of jobs to do, with so less equipment and the most important thing: people. So, we will have to work to death here! But even with all of this, I could get some days off to go to Fabinho's graduation party, that will be during this weekend. I hope I still can get some rest after this...